Tuesday, March 31, 2015

Administrative Secretary Mr. Morogoro Region. Elijah Matandu opening six-day training of officers w


Administrative Secretary Mr. Morogoro Region. Elijah Matandu opening six-day training of officers who participated translate french to english in a comprehensive assessment of Events Important Man. From left are Director of NBS activities Statistically, Ms. Aldegunda Komba, Director General of the NBS, Dr. Albina Chuwa, Acting Chief Executive Officer of RITA, Ms. Emmy Hudson and Census Commissioner, Hajjat Amina Mrisho Said.
Agency Registration Insolvency and Trusteeship (RITA) in collaboration with the National translate french to english Bureau of Statistics (NBS) runs training six days for officers who shirk make a thorough assessment of the Registration and Statistics of key events of man which are Births, Deaths, Marriages and divorces . These studies open the Administrative Secretary of the Morogoro Region, Mr. Elijah Matandu Yesterday Tuesday 2nd September 2014 and are being held in the hall of 88 Motel, Morogoro Region.
The training yanawashirikisha officials from institutions far dealing with issues of registration of citizens as preparation for giving them the ability to make a comprehensive evaluation of systems and existing laws dealing translate french to english with the registration of the most important events of the man which is Births, translate french to english deaths, marriages and divorce .
Evaluation is expected out on 15 -30 September 2014 in the provinces and districts in the officers trained will be able to collect information on medical facilities, police stations, offices of registrars of districts, county offices, houses of worship and in homes of citizens.
Results of the evaluation translate french to english are expected to provide direction in the process of prioritizing translate french to english and planning the implementation of an effective system of registration of citizens and the provision of information on the key events, the system will be diverse key link in the implementation of good governance and also the primary source of data for events like births , marriage, divorce and death and its cause.
RITA AND NBS perform this evaluation as one implementation translate french to english of the resolutions of the Assembly Ministers involved with issues of registration of citizens of member states of the African translate french to english Union (AU) held in 2012 in the City of Duban, South Africa. In accordance with the resolution translate french to english each member country should do this review and submit its findings in the same session as the envisaged done at the beginning of next year.
Geofrey Adroph Geofrey Adroph dj sec Dotto PAUL Kahindi
Live Traffic Stats
3 weeks ago
RESULTS OF THE CLASS OF SEVEN in 2013 come from, are here ... they see HERE FOR VERY SIMPLE METHOD
Blog Archive March (277) February (290) January (262) December (318) November (267) October (298) September (282) August (269) July (222) June (194) May (238) April (305) March (353) February (283) January (384) December (381) November (345) October (320) September (309) August (332) July (361) June (317) May (345) April (278) March ( 249) February (225) January (284) December (279) November (238) October (97) September (24) August (165)
Powered translate french to english By Blogger Widgets


Monday, March 30, 2015

TIRES OF FRONT OF IT WHICH THEN THAT ZILICHOMOKA following lefil the accident. Photos lefil and Kad


News zilizotufikia from Tabora region is that the NBS bus was coming from the city, Mwanza go planter, has made an ass this morning and highway in the area of Nzega Minor. According to information zilizotufikia is that one person, who is the conductor of the bus has died and the injured have been rushed to the district hospital Nzega. 12 injuries are described as intensive
TIRES OF FRONT OF IT WHICH THEN THAT ZILICHOMOKA following lefil the accident. Photos lefil and Kadama Lunde FACEBOOK Click LIKE to join us! Are you faced with the challenge lefil of income as I have I ?? .. if yes then come to show the way to raise funds as well as implement your goals ... Give me 0784 778788
THIS HERE NOW ... Zari ALIVYOMWANDIKIA DIAMOND witnessed strong message lefil
ARTISTS EVENTS SPORTS NATIONAL POLITICAL WILL TRADE RELATIONS Chadema party NEWSPAPERS AND RELATIONSHIPS lefil HEALTH EDUCATION MARRIAGE President Kikwete OPPORTUNITIES Silaa JERRY EDWARD Lowassa MWIGULU vacancies NCHEMBA CUF Bowe Kureeba lefil NNAUYE NCCR-reform Wedding SELL / BUY / CAR / HOME / plots
BONGO CELEBRITIEZ
Bongo Blogs - National Blog


Blog Archive


Princes passenger bus T892 Muro BUR they check their bus. SOURCE of the accident is negligence of the driver of the bus Princes Muro, who was riding a bus with registration number T892 BUR where being on the right side of the road, and suddenly he escapes the left side aiming to take him down a colleague a place where not center download passengers.
NUMBER OF THE WALIOTEMBELEA
TUCHEKI Instagram
Captain Komba being in the room physician and a girl who was not recognized immediately. Miss having undressed and take a pic ...
Blog Archive
Blog Archive 07/09 - 14/09 (1) 08/31 - 09/07 (1) 8.17 - 8.24 (3) 8.10 - 8.17 (1) 08.03 - 10.08 ( 1) 7.20 - 7.27 (4) 7.13 - 7.20 (6) 06.07 - 13.07 (5) 06.29 - 07.06 (22) 06.22 - 06.29 ( 44) 15.06 - 22.06 (40) 06.08 - 06.15 (50) 06.01 - 06.08 (61) 25.05 - 06.01 (43) 05.18 - 25.05 ( 56) 05.11 - 18.05 (41) 04.05 - 11.05 (22) 27.04 - 05.04 (1)


Sunday, March 29, 2015

Defines that the data maintained in the Kanza that involve Agriculture, autolanka Fisheries, Commer


Welcome to the United Republic of Tanzania Government Official Blog. This is yet another avenue for the general public to interact and be informed about Government Activities as issued by the Tanzania Information Services Department autolanka (Information) of the Ministry of Information, Youth, Culture autolanka and Sports.Karibuni Sana
Head of the Department of Administration and Human Resources of the National Bureau of Statistics, Mr. Gabriel Madembwe, on behalf of the Director-General opening Stakeholders workshop promotion of agricultural statistics available through the official Kanza agricultural autolanka statistics available at the address of the National Bureau of Statistics of www.nbs.go.tz today in Dar es Salaam.
The representative of the World Food Programme (FAO) Ms. Julia Stone speaks autolanka to the media during a seminar on the promotion of the use of statistics Agriculture Kanza in Dar es Salaam today.
Photos and 4. Stakeholders who attended a seminar on the promotion of the use of statistics Agriculture Kanza in Tanzania and following various topics were zikiwasilishwa during today's seminar autolanka in Dar es Salaam.
Kanza coordinator Agricultural Statistics Tanzania Mr. Basike Set on answering the questions autolanka of the various stakeholders who attended a seminar on the promotion of the use of statistics Agriculture Kanza country.
National Bureau of Statistics has asked policy makers, institutions, organizations, and a wide range of development partners to use Kanza (Data base) official statistics of the Food and Agriculture established autolanka in the country for the purpose of providing agricultural statistics from different places.
Speaking on behalf of the Director General of the National Bureau of Statistics at the opening of the seminar to encourage the use of this Kanza today in Dar es Salaam, Head of the Department of Administration autolanka and Human Resources, Mr. office. Gabriel Madembwe said the availability of information on the agricultural sector and food from different parts of the production in the country has been facilitated through this treasure available through the website of the National Bureau of Statistics autolanka of www.nbs.go.tz
He said that the data contained in Kanza will allow it to governments, policy makers and various stakeholders in the development of domestic and foreign make informed decisions when planning development programs for citizens and solve various challenges facing the agricultural sector in the country.
He said that the use of Kanza yanawarahisishia stakeholders with information on agriculture and food easily collected from various institutions and ministries responsible for the agricultural sector in the country.
He said the use Kanza previously existing conditions eliminate the difficulty of access to the data from the statistical distribution of urging autolanka all stakeholders in the industry who understand autolanka the decision-making level and use.
Defines that the data maintained in the Kanza that involve Agriculture, autolanka Fisheries, Commerce, Production and availability of food in different regions of Tanzania, adding that the work placement and animation of such data is done by the National Bureau of Statistics in collaboration of experts autolanka from the Ministry of Agriculture , Food Security and Cooperatives, Ministry of Livestock and Fisheries and the Ministry of Industry and Trade.
For his part Deputy Director of Policy autolanka and Planning, Ministry of Agriculture, Food Security and Cooperatives Mr. Oswald Luboha casting clarification about this treasure he said was founded in 2005 and inaugurated in 2012 with the aim of putting together agricultural autolanka statistics to stakeholders in the agricultural sector should be able to access them easily.
He said Tanzania is doing well by doing Census of Agriculture every five years compared with other countries in South East thus reducing the time to conduct a census of agriculture from 10 years prescribed by the World Food Programme (FAO).
And a representative of the World Food Programme (FAO) Ms. Julia Stone was speaking at a sensitization seminar said that Tanzania is doing well in ensuring that appropriate agricultural statistics are available from the existing cooperation of relevant ministries and the National Bureau of Statistics.
About the role of FAO in achieving various studies ongoing in the country has said Tanzania will continue to benefit from that among 17 African countries that either by the World Food Programme (FAO) through the institution of Bill and Melinda Gates.
2014 Calendar
2015 (217) March (78) February (70) January (69) 2014 (1473) December (51) November (45) October (123) September (159) Government yasaini Project Agreement of kuuziana Mem ... Young caught dedicated to the development of Tanzania National Continuing collaboration with GIZ fire Ilkulu Teams SHIMIWI games 2014 in Morogoro.

Innocent-THE BLOGGER-BOY PUBLIC NOTICE ON EMPLOYMENT OF TEACHERS OF ...


This is the blog Every Which put one in the a state of being free to do anything, he / she wants without breaking nation laws.please you may contact the owner of this blog Through email address: innocentlugano60@gmail.com or 0653791475 Any Time, thanks.
SOURCE of the accident is negligence of the driver of the bus Princes bias Muro, who was riding a bus with registration number T892 BUR where being on the right side of the road, and suddenly he escapes the left side aiming to take him down a colleague a place where not center download passengers.
Innocent-THE BLOGGER-BOY
Innocent-THE BLOGGER-BOY PUBLIC NOTICE ON EMPLOYMENT OF TEACHERS OF ...
2015 (172) March (94) February (51) January (27) 2014 (1347) December (21) November bias (33) October (51) September (43) August (41) July (204) June (286) SEE PICTURE 5 HOW STUDENTS bias UDOM motorcycle when you were ... THEFT: DRIVER Boda Boda killed brutally N ... REGISTRAR multi refuse Adem CHANGES ... match between VS BRAZIL COLOMBIA: BRAZIL YAIFUNGA ... CCM YAWABEMBELEZA CUF turn SESSION bias OF THE CONSTITUTIONAL-may h ... a few hours before the match ALGERIA AND GERMAN ... Dr. Salim AFICHUA JT CONFIDENTIAL AND COMMISSION IS Warioba EVE BET Award winners 2014, Beyonce ACH ... AVEVA ACHAGULIWA bias that the new president SIMBA SC DECLARATION OF LIST OF NAMES OF WORK called 27 ... NAMES NEW IN NATIONAL LEADERS AFTER UCHAGU CUF ... CHAIRMAN OF CCM ward Butiama BUSAMBALA Afari ... SPEECH OF MH .MIZENGO PINDA-PRIME MINISTER AKI prune ... TODAY SUNDAY NEWSPAPER NOTICE TO FORM IV MLIOKOSA ALL POSITIONS TO ... new jobs-COMMITMENT TO BRAZIL AND CHILE TIME RESULTS: BRAZIL YATINGA bias FAINAL ROBO ... READ NEWSPAPERS FOR LEO SUNDAY - JUNE 29 WOMAN ASALIMISHA urban beads ... READ THE CHURCH OF NOAH INCIDENTAL SINGIDA-THREE died, TEN WAJERUH ... BAI LA NBS Church receives INCIDENTAL-Kumara READ TODAY NEWSPAPER SATURDAY-MASWAYETU BLOG ABOUT ADA TCs, cultivate MORE BARCELONA YAMWINDA Basha SUAREZ AND FLORA- "YUMWEMA GOD ALWAYS" BIFU LI ... RELATIVES killed on suspicion of theft of TV AND PEOPLE W ... DIAMOND PLATNUMZZ OTHER AGAIN IN BET Awards NANOMBA folks to help him boy-ONE OWNER .. . JOINT MASS-Sokoine UNIVERSITY OF AGRICULTURE-Zim ... UDOM ICTR STUDENTS OF CASH CROP FIELD, threatening KU ... rigging: MAN AND HIS WIFE WAVULISHWA CLOTHES bias "WANAMITINDO OF TANZANIA" LOOK IN HIS SON MOTHER AMUUNGUZA lips WAKUMZAA THE CITY DA ... Marcio Maximo: AWA Yanga coach INFORMATION IN, K ... Inmates Geita wet cloth to boycott an evil GEREZ ... Werema AFUNGUKA: CLAIMS bias ARE MY CHILDREN then subjected to insults?, ... NECTA reveal, SIGN OF EXAMINATION OF MOCK NOW ar ... VIDEO: SEE HOW SUAREZ He did EVENT OF KU ... PENNY, GOOD FACE TO FACE-STUDIO life AWAJIBU WANAOMWITA elder wizard AKURUPUSHWA KUFUMANI Ngesti-AFTER ... MEMBERS Manuka CORRUPTION-DODOMA NEWSPAPER TODAY FRIDAY bias SUAREZ AADHIBIWA and matches NINE FOUR MONTHS OUT, BAA ... BURIAL OF Sisters ALIEUWAWA shot bun ... REGISTRATION MAN UNITED: HERRERA atua MAN UNITED, AKABID ... DOWNLOA consists NEW SONG AND WIFE fellow HADIJA- .. . DOWNLOAD bias THE NEW SONG OF DIAMOND AKIIMBA Taarab bias fist ASSEMBLY: JUDGE Werema AMFANANISHA MP KAFUL ... CHECK OUR PHOTO OF THE DAY BY leading universities offering quality bias education ... FACTS ON TUESDAY Kawambwa MH.SHUKURU innovator ... TWO robbers killed a teenager IN FROM THE GOVERNMENT scholarships Geita OF THE Democrat ... SCHEDULE TO STEP 16 BEST OF THE WORLD DOCTOR -KOMBE Wishing to procure miscarriage AKUTWA STUDENT-DAR ... TWO CHILDREN blowing BAGAMOYO-buried JACK PATRICK PRISON HEALTH ITS NOT GOOD BABY frills: DEATH VYANIPA NEWSPAPER TODAY'S LESSON SCHEDULE THURSDAY test CSEE 2014, EXAMINATION START 03.11 / ... NIGERIA bias BEST FROM AFRICA YATINGA 16 CHILD AKOTWA barracks-MOROGORO WEMA shovel determined SUDDENLY Marcio Maximo atua DAR-teach Yanga Ruaha STUDENT OF UNIVERSITY - IRINGA ACHOMWA MAF ... READ NEWSPAPER TODAY WEDNESDAY Oral-SUAREZ ANG'ATA MTU World Cup and he asks HELP-TUMWONEE MERCY, HAS 25 YEARS Gospel singer AKUTWA ANAJIUZA Lumumba AREAS ... SEE THESE THINGS HERE mattress SUA engineers make merry : congratulate BEDON (UNPER ... TOA YOUR OPINION: Unalizungumziaje issue of short dresses ... DOWNLOAD AND LISTEN SONG 2face new ground IDIBA & BRIDGE ... MOE: ANNOUNCEMENT OF POSITION OF FORM FIVE LESSONS 20 ... thugs to kill Sister Dar SEE ALL PHOTOS HERE Tribal ONE: THIS HERE ALIEPIGWA woman ... SHOOTING OF HIS CHILD MOTHER AMUUA -DAR TUESDAY bias READ TODAY NEWSPAPER INDUSTRY OF IRAQ OIL CHATEKWA LIST OF NAMES NEW TEACHERS FOR EMPLOYMENT AND FACILITIES W ... CHECK NAMES OF STUDENTS Elected Jiu

Saturday, March 28, 2015

Manager of Registration of Births and Deaths, metrodeal Miss. Angela Anatory speaking metrodeal to


THIS BLOG IS PROUDLY SPONSORED BY Vodacom, TANZANIA'S LEADING CELLULAR NETWORK. | CRDB BANK - THE BANK THAT LISTENS | NATIONAL BANK OF COMMERCE metrodeal (NBC) - Conveniently Everywhere | NATIONAL SOCIAL SECURITY FUND (NSSF) | PUBLIC servise Pensions Fund (PSPF). "Welcome to this community Globu. You have invited any comment going to build our nation. I urge you to everyone ajiheshimu to use language zisizochafua weather. Contained herein are not related in any way to edit and print the Daily News, Daily News and Sunday News. Comments made by readers not to GLOBU SOCIAL, is a provider itavyoelezwa unless otherwise comment. Very Akhsanteni Libeneke advance.
Agents Registration, Insolvency and Trusteeship (RITA) in collaboration with the National Bureau of Statistics (NBS) will review the system of registration of vital events of life and in the data collection. Speaking at a meeting with journalists in Dar es Salaam today, Chief Executive Officer of RITA, Mr. Phillip Saliboko said the evaluation will be held regional for 15 days starting on September 15 to 30, 2014 and include key stakeholders of the matter of registration from some ministries, institutions, departments metrodeal Universities and Government agencies with ikijikita more in watching events in four major areas which are births, deaths and its causes, marriage and divorce. The results of this evaluation will be used to help the government implement metrodeal its strategies recording the information necessary instead of relying on census alone which nevertheless takes longer done with these events happen every day and need to be addressed. Efforts to establish such a system in Africa began in 2008 when the Hon. Dr. Asha-Rose Migiro (MP) Minister of Justice and Constitutional He was Deputy Secretary-General of the United Nations as well as the same time as the Chairman of the Session metrodeal evaluation of the millennium development goals for the African group.
RITA Chief Executive Officer, Mr. Phillip Saliboko casting details for the authors of information (there are pictured) early this morning at the Palace of the wall of RITA, regarding evaluation of make it available metrodeal for enhanced system metrodeal of registration of the key events of the life and collection of takwimu.Kushoto Manager of Registration of Births and Deaths Ms. Angela Anatory and right RITA Marketing Manager, Mr. Josephat Obeng.
Manager of Registration of Births and Deaths, metrodeal Miss. Angela Anatory speaking metrodeal to journalists at the conference was held today at the Conference Hall of the Office of RITA, Sword in Dar.Kulia is Chief Executive Officer of RITA, Mr. Phillip Saliboko.
Deuteronomy March 2015 (869) February 2015 (810) January 2015 (759) December 2014 (954) November 2014 (777) October 2014 (995) September 2014 (918) August 2014 (917) July 2014 (1123) June 2014 ( 989) May 2014 (1039) April 2014 (915) March 2014 (987) February 2014 (1077) January 2014 (815) December 2013 (927) November 2013 (979) October 2013 (960) September 2013 (938) August metrodeal 2013 ( 893) July 2013 (810) June 2013 (899) May 2013 (1043) metrodeal April 2013 (795) March 2013 (846) February 2013 (741) January 2013 (659) December 2012 (801) November 2012 (738) October 2012 ( 688) September 2012 (704) August 2012 (821) July 2012 (918) June 2012 (893) May 2012 (841) April 2012 (653) March 2012 (737) February 2012 (603) January 2012 (567) December metrodeal 2011 ( 649) November 2011 (721) October 2011 (866) September 2011 (941) August 2011 (889) July 2011 (797) June 2011 (763) May 2011 (734) April 2011 (500) March 2011 (593) February 2011 ( 480) January 2011 (508) December 2010 (525) November 2010 (546) October 2010 (368) September 2010 (462) August 2010 (457) July 2010 (507) June 2010 (526) May 2010 (563) April 2010 ( 568) March 2010 (619) February 2010 (517) January 2010 (446) December 2009 (516) November 2009 (421) October 2009 (377) September 2009 (382) August 2009 (405) July 2009 (420) June 2009 ( 371) May 2009 (353) April 2009 (424) March 2009 (373) February 2009 (347) January 2009 (371) December 2008 (356) November 2008 (366) October 2008 (367) September 2008 (429) August 2008 ( 300) July 2008 (379) June 2008 (359) May 2008 (264) April 2008 (356) March 2008 (304) February 2008 (384) January 2008 (303) December 2007 (335) November 2007 (426) October 2007 ( 410) September 2007 (395) August 2007 (271) July 2007 (281) June 2007 (335) May 2007 (321) April 2007 (325) March 2007 (306) February 2007 (360) January 2007 (262) December 2006 ( 266) November 2006 (169) October metrodeal 2006 (209) September 2006 (157) August 2006 (207) July 2006 (112) June 2006 (122) May 2006 (197) April 2006 (207) March 2006 (90) February 2006 ( 86) January 2006 (101) December 2005 (51) November 2005 (13) October 2005 (14) September 2005 (13)
BLOG DIFFERENT Select Saleh Jabir Ngowi RIGHT ELDER BONGO CELEBRITY EVENTS ALWAYS MY WORLD VISION MK BWAYA Pavilion Mpoki Bukuku GAMES WEDDING SPOT Searchlight CODEMILABE let Teru J.NAMBIZA CHE crush trumpet cartoons DAMIJA MICHAEL SAID TO LOCAL LOCAL NEWS hybrid Kya MAKE

Friday, March 27, 2015

On the other hand, food products that identified declining prices rfb during September this year co


Speaking to journalists in Dar es Salaam, the director of economic and social statistics, Ephraim Kwesigabo, said the price index increased from sh. 140.61 during the period of September last year to 149.9 sh September this year.
"This is meant to be, the speed of the price of goods and services for the year ended September this year decreased compared to the speed that existed for the year lived period of August this year.
"Inflation of food products and soft drinks and slowed to 8.5 percent in September this year from 8.8 percent in August compared rfb to it was this year," said Kwesigabo.
Kwesigabo, said example, the trend in the prices of food items that identified a decrease in the period of September 2014 compared to the prices in September last year that includes the price of rice by 7.7 percent, maize (8.3 percent), sorghum (5.5 percent), fruit (5.0 percent), and sugar.
On the other hand, food products that identified declining prices rfb during September this year compared to prices in September last year include school uniforms to 4.9 percent, the mobile phone (1.7 percent, television (2.8 percent), and shoes (percent rfb 1.2).
Post a Comment
Nyanga Wars Hit roughness overseas TWO SHOOTING TEAM
CONTENTS Mar 27 (3) Mar 26 (2) Mar 25 (7) Mar 24 (3) Mar 23 (2) Mar 21 (6) Mar 20 (3) Mar 19 (6) Mar 18 (5) Mar 17 (3 ) Mar 16 (4) Mar 15 (5) Mar 14 (1) Mar 13 (3) Mar 12 (1) Mar 11 (4) Mar 10 (5) Mar 09 (5) Mar 08 (3) Mar 07 (1 ) Mar 06 (2) Mar 05 (9) Mar 04 (5) Mar 03 (5) Mar 02 (6) Mar 01 (5) February 28 (5) February 27 (3) February 26 (4) February 25 (7 ) February 24 (1) February 23 (4) February 22 (2) February 21 (3) February 20 (7) February 19 (5) February 18 (3) February 17 (6) Feb 16 (4) Feb 15 (4 ) February 14 (1) February 13 (6) February 12 (3) Feb 11 (4) February 10 (7) February 09 (4) February 08 (8) February 06 (6) February 05 (6) February 04 (2 ) February 03 (1) February 02 (2) February 01 (7) Jan. 31 (3) January 30 (3) January 29 (5) Jan 28 (4) January 27 (10) Jan 26 (3) January rfb 25 (4 ) January 24 (1) January 23 (2) January 22 (4) January 21 (3) January 20 (4) Jan 19 (4) Jan 18 (5) Jan 16 (7) Jan 15 (3) January 14 (6 ) January 13 (3) Jan 12 (4) Jan 11 (9) January 10 (4) January 09 (9) Jan. 08 (3) January 07 (1) January 06 (5) Jan. 05 (2) January 04 (5 ) January 03 (1) January 02 (4) January 01 (4) Dec 31 (2) Dec 30 (5) Dec 28 (4) Dec 27 (1) Dec 25 (5) Dec 24 (2) Dec 23 (5 ) Dec 22 (2) Dec 21 (3) Dec 20 (6) Dec 19 (10) Dec 18 (4) Dec 17 (4) Dec 16 (3) Dec 15 (7) Dec 14 (5) Dec 13 (7 ) Dec 12 (4) Dec 11 (3) Dec 10 (3) Dec 09 (6) Dec 08 (4) Dec 07 (7) Dec 06 (1) Dec 05 (9) Dec 04 (2) Dec 03 (5 ) Dec 02 (5) Dec 01 (14), November 30 (6) November 29 (7) November 28 (7) Nov 27 (10) Nov 26 (14), November 25 (9) Nov 24 (2) Nov 23 (9 ) Nov 22 (4) November 21 (8) November 20 (13) November 19 (19) November 18 (3) November 17 (6) Nov 16 (4) November 15 (5) Nov. 14 (7) November 13 (3 ) November 12 (4) Nov 11 (9) November 10 (4) November 09 (6) November 08 (2) November 07 (9) November 06 (6) November 05 (6) November 04 (3) November 03 (6 ) November 02 (3) November 01 (8) Oct 31 (3) Oct 30 (7) Oct 29 (3) Oct 28 (1) Oct 27 (7) Oct 26 (4) Oct 25 (5) Oct 24 (1 ) Oct 23 (2) Oct 22 (9) Oct 21 (3) Oct 20 (6) Oct 19 (2) Oct 18 (10) Oct 17 (9) Oct 16 (9) Oct 15 (2) Oct 14 (5 ) Oct 13 (4) Oct 12 (5) Oct 11 (4) Oct 10 (13) Oct 09 (7) Oct 08 (5) Oct 07 (5) Oct 06 (6) Oct 05 (7) Oct 04 (1 ) Oct 03 (6) Oct 02 (9) Oct 01 (11) Sep 30 (4) the September 29 (12) the September 28 (7) the September 27 (13) the September 26 (3) the September 25 (6) the September 24 (13 ) the September 23 (18) the September rfb 22 (6) the September 21 (4) the September 20 (2) the September 19 (13) the September 18 (7) the September 17 (9) the September 16 (7) the September 15 (4) the September 14 (3 ) the September 13 (11) the September 12 (11) the September 11 (5) Sep 10 (5) Sept. 09 (7) the September 08 (5) the September 07 (6) the September 06 (5) September 05 (2) September 02 (2 ) September 01 (4) Aug 31 (6) Aug 30 (9) Aug 29 (6) Aug 28 (9) Aug 27 (6) Aug 26 (3) Aug 25 (11) Aug 24 (3) Aug 23 (5 ) Aug 22 (6) Aug 21 (5) Aug 20 (6) Aug 19 (7) Aug 18 (4) Aug 17 (10) Aug 16 (9) Aug 15 (10) Aug 14 (10) Aug 13 (11 ) Aug 12 (6) Aug 11 (8) Aug 10 (6) Aug 09 (4) Aug 08 (7) Aug 07 (4) Aug 06 (9) Aug 05 (4) Aug 04 (8) Aug 03 (7 ) Aug 02 (7) Aug 01 (7) on Jul 31 (6) on Jul 30 (12) on Jul 29 (7) on Jul 28 (7) on Jul 27 (2) on Jul 26 (5) on Jul 25 (4) on Jul 24 (9 ) on Jul 23 (11) on Jul 22 (7) on Jul 21 (4) on Jul 20 (5) on Jul 19 (1) on Jul 18 (7) on Jul 17 (5) on Jul 16 (12) on Jul 15 (3) on Jul 14 (7 ) on Jul 13 (6) on Jul 12 (1) on Jul 10 (7) July 09 (5) on Jul 08 (3) on Jul 07 (10) on Jul 06 (7) July 05 (5) on Jul 04 (6) July 03 (9 ) July 02 (8) July 01 (3) June 30 (1) June 29 (3) June 28 (1) June 27 (8) June 26 (3) June 25 (5) June 24 (3) June 23 (5 ) June 22 (2) June 21 (6) June 19 (2) June 18 (5) June 17 (1) June 16 (2) June 14 (1) June 12 (2) June 11 (2) June 10 (4 ) June 09 (4) June 07 (3) June 06 (1) June 05 (3) June 03 (3) June 02 (4) June 01 (1) May 31 (5) May 30 (1) May 28 (2 ) May 27 (2) May 26 (8) May 25 (7) May 23 (1) May 22 (3) May 21 (3) May 20 (3) May 19 (3) May 18 (5) May 16 (3 ) May 15 (2) May 14 (4) May 12 (2) May 10 (9) May 09 (1) May 08 (7) May 07 (5) May 06 (6) May 05 (2) May 04 (4 ) May 03 (1) May 02 (4) May 01 (1) April 30 (5) April 29 (5) April 28 (4) April 27 (2) April 26 (1) April 25 (1) April 23 (2 ) Apr 22 (8) April 20 (5) April 19 (4) April 18 (4) April 16 (4) April 15 (4) April 14 (9) April 13 (2) A

Food of the ears

NBS knowledge of people capable dgi of working dgi in | Kigoma Live
Waliotembelea 11,577 hits New Releases One died, two injured in a bus crash Kigoma March 23, 2015 Exercise of the Census of Industrial Kigoma start next week March 5, 2015 Kafulila amshangaa President Kikwete March 2, 2015 Youth Civic Education Kigoma supplied March 2, 2015 7 misled life by being hit by lightning Kasulu February 23, 2015
National Bureau of Statistics has finalized preparations for the study of people with the ability to work the year 2014. This study has been started on 17 February 2014 to collect data from selected households located in all regions of Tanzania dgi and will continue for a period of one year.
The aim of this study is to find various indicators of labor market such as; Nature of Unemployment, underemployment, size of the labor force, the Child Labour with the use of time in solving economic activities. These indicators are used in the development and monitoring of policies and programs aimed at promoting employment.
Name
Food of the ears
% D bloggers like this:

Thursday, March 26, 2015

However, he said during this period of the second quarter of 2014 gold production backpage ny has p


Bureau of Statistics (NBS) said that the growth of GDP at market prices backpage ny rose sharply to 6.9 percent backpage ny during the second quarter of 2014 compared to a 7.6 percent pace during 2013.
That was made yesterday backpage ny in Dar es Salaam and Director of Economic Statistics, Moris Oyuke, when he was speaking to journalists in relation to GDP for the second backpage ny quarter of the year from April to June, 2014.
He said the total value of GDP in that period was a tirioni 5.4 to 2014 ikilininganishwa and tirioni 5.1 for 2013. He said economic activity and agriculture has been the speed of 5.4 percent during the second quarter 2014 compared to the speed of 4.9 percent in the year 2013.
"During this period activities cultivation of crops were by 6.5 percent in 2014 compared to 5.3 percent in 2013, the activities of livestock were for 0.9 percent in 2014 compared to 3.8 percent," said Oyoke added that the activities of forestry and hunting were to 0.8 percent this year, compared with 3.2 percent in 2013.
In addition, he said in the same period there was a steady rain in yaliyozalisha products in bulk due to the presence of the availability of subsidized inputs and extension officer ma instructions to farmers.
He fishery grew rapidly 2.1 percent during the second quarter of 2014 compared to 2.5 percent in the year 2013. He explained that the spreadsheet was caused by an increase in the harvesting of fish to meet the needs of the fish in the market domestic and international market.
He said the mining activities, backpage ny stones and pebbles backpage ny rose and reach speeds of 3.0 percent during the second quarter of this year compared to growth of 6.2 percent in the same period of 2013.
However, he said during this period of the second quarter of 2014 gold production backpage ny has pungua.Aidha, said production of industrial products has been by 7.0 percent compared to the pace of 6.6 percent in 2013 and this increase is due to the production and storage of products meat, fish, fruit, vegetables and olive oil.
He said electricity and water supplies were rapidly 7.7 percent backpage ny compared backpage ny to last year when it was 5.0 percent, the increase is also due to the production backpage ny of electrical energy caused by oil and gas.
Kawa denounces UNDP Boss
1 May 2014 - BBC
Government through the Tanzania Railways Corporation (TRL), a signatory of Agreement (MOU), the Company Shumoja in the United States in ... Close

Wednesday, March 25, 2015

Head of the Department of Administration and Resources of the National Office of Statistics Mr. Gab


Head of the Department of Administration and Resources of the National Office of Statistics Mr. Gabriel cartons opening workshop of stakeholders of promotion of agricultural statistics available through the official treasure agricultural statistics available at the address perevodchik of the National Bureau of Statistics of www.nbs.go.tz today in Dar es Salaam.
The representative of the World Food Programme (FAO) Ms. Julia Stone talked with various stakeholders during a seminar on the promotion of the use of the treasure of Agriculture figures in today in Dar es Salaam.
Various stakeholders who attended the seminar treasure promotion of agricultural statistics in Tanzania and following various topics were zikiwasilishwa during today's seminar in Dar es Salaam.
National perevodchik Bureau of Statistics has asked policy makers, institutions, organizations, and a wide range of development partners to use Kanza (Data base) official statistics of the Food and Agriculture established in the country for the purpose of providing agricultural statistics from different places.
Speaking on behalf of the Director General of the National Bureau of Statistics at the opening of the seminar to encourage the use of this Kanza today in Dar es Salaam, Head of the Department of Administration and Human Resources, Mr. office. Gabriel Madembwe said the availability of information on the agricultural sector and food from different parts of the production in the country has been facilitated through this treasure available through the website of the National Bureau of Statistics of www.nbs.go.tz
He said that the data contained in Kanza will allow it to governments, policy makers and various stakeholders perevodchik in the development perevodchik of domestic and foreign make informed decisions perevodchik when planning development programs for citizens perevodchik and solve various challenges facing the agricultural sector in the country.
He said that the use of Kanza yanawarahisishia stakeholders with information on agriculture and food easily collected from various institutions and ministries responsible for the agricultural sector in the country.
He said the use Kanza previously existing conditions eliminate perevodchik the difficulty of access to the data from the statistical distribution of urging all stakeholders in the industry who understand the decision-making level and use.
Defines that the data maintained in the Kanza that involve Agriculture, Fisheries, Commerce, Production and availability of food in different regions of Tanzania, adding that the work placement and animation of such data is done by the National Bureau of Statistics in collaboration of experts from the Ministry of Agriculture , Food Security and Cooperatives, Ministry perevodchik of Livestock and Fisheries and the Ministry of Industry and Trade.
For his part Deputy Director of Policy and Planning, Ministry of Agriculture, Food Security and Cooperatives Mr. Oswald Luboha casting clarification about this treasure he said was founded in 2005 and inaugurated in 2012 with the aim of putting together agricultural statistics to stakeholders in the agricultural sector should be able to access them easily.
He said Tanzania is doing well by doing Census of Agriculture every five years compared with other countries in South East thus reducing the time to conduct a census of agriculture from 10 years prescribed by the World Food Programme (FAO).
And a representative of the World Food Programme (FAO) Ms. Julia Stone was speaking at a sensitization seminar said that Tanzania is doing well in ensuring that appropriate agricultural statistics are available from the existing cooperation of relevant ministries and the National Bureau perevodchik of Statistics.
About the role of FAO in achieving various studies perevodchik ongoing in the country has said Tanzania will continue to benefit from that among 17 African countries that either by the World Food Programme (FAO) through the institution of Bill and Melinda Gates. perevodchik
Another gap in the Chama Cha lajitokeza Kapela: Stakeholder Arnold Kayanda he decided kulikacha
Deuteronomy March 2015 (271) February 2015 (228) January 2015 (201) December 2014 (254) November 2014 (204) October 2014 (260) September 2014 (251) August 2014 (287) July 2014 (239) June 2014 ( 195) May 2014 (202) April 2014 (214) March 2014 (150) February 2014 (214) January 2014 (238) December 2013 (235) November 2013 (199) October 2013 (233) September 2013 (251) August 2013 ( 283) July 2013 (266) June 2013 (306) May 2013 (303) April 2013 (259) March 2013 (268) February 2013 (227) January perevodchik 2013 (242) December 2012 (280) November 2012 (228) October 2012 ( 240) September 2012 (212) August 2012 (265) July 2012 (306) June 2012 (317) May 2012 (287) April 2012 (216) March 2012 (177) February 2012 (179) January 2012 (217) December 2011 ( 217) November 2011 (196) October 2011 (205) September 2011 (240) August 2011 (174) July 2011 (193) June 2011 (193) May 2011 (178) April 2011 (177) March 2011 (167) February 2011 ( 106) January 2011 (136) December 2010 (136) November 2010 (141) October 2010 (142) the September

Deputy Minister of Constitutional Affairs and Justice, Hon. Angellah Kairuki opening the training o


THIS BLOG IS PROUDLY SPONSORED BY Vodacom, TANZANIA'S LEADING CELLULAR NETWORK. | CRDB BANK - THE BANK THAT LISTENS | NATIONAL BANK OF COMMERCE (NBC) - Conveniently Everywhere | NATIONAL SOCIAL SECURITY FUND (NSSF) | PUBLIC servise dictionar Pensions dictionar Fund (PSPF). "Welcome to this community Globu. You have invited any comment going to build our nation. I urge you to everyone ajiheshimu to use language zisizochafua weather. dictionar Contained herein dictionar are not related in any way to edit and print the Daily News, Daily News and Sunday News. Comments made by readers not to GLOBU SOCIAL, is a provider itavyoelezwa unless otherwise comment. Very Akhsanteni dictionar Libeneke advance.
Deputy Minister of Justice and Constitutional, Mr. Angellah Kairuki Yesterday he opened the study prepared by the Agency for Registration Insolvency and Trusteeship (RITA) and the National Bureau of Statistics for capacity building Government officials who participated Preparing the Strategic Plan of Implementation of Recommendations to Improve System dictionar Registration and availability of its Data In.
Hon. Kairuki has urged participants of the training of trainers based on instructions carefully in order to prepare a work plan will kaotekelezeka to bring about significant changes in the State's rate of Events Registration Key to man (Births, Deaths, Marriages and Divorce) that stimulate development in the country.
That's Training Day Five denominated in Oceanic Bay Hotel, dictionar Bagamoyo and involves Directors and senior officials from the Department of Policy dictionar and Planning of the Ministry that are key stakeholders Registration citizens, officials RITA, NBS and other departments of the Government.
Deputy Minister of Constitutional Affairs and Justice, Hon. Angellah Kairuki opening the training organized by the Agency for Registration Insolvency and Trusteeship (RITA) and the National Bureau of Statistics for capacity building Government officials who participated Preparing the Strategic Plan of Implementation of Recommendations to Improve System Registration and Access to Data her Country.
Deuteronomy dictionar March 2015 (755) February 2015 (810) January 2015 (759) December 2014 (954) November dictionar 2014 (777) October 2014 (995) September 2014 (918) August 2014 (917) July 2014 (1123) June 2014 ( 989) May 2014 (1039) April 2014 (915) March 2014 (987) February 2014 (1077) January 2014 (815) December 2013 (927) November 2013 (979) October dictionar 2013 (960) September 2013 (938) August 2013 ( 893) July 2013 (810) June 2013 (899) May 2013 (1043) April 2013 (795) March 2013 (846) February 2013 (741) January 2013 (659) December 2012 (801) November 2012 (738) October 2012 ( 688) September 2012 (704) August 2012 (821) July 2012 (918) June 2012 (893) May 2012 (841) April 2012 (653) March 2012 (737) February 2012 (603) January 2012 (567) December 2011 ( 649) November 2011 (721) October 2011 (866) September 2011 (941) August 2011 (889) July 2011 (797) June 2011 (763) May 2011 (734) April 2011 (500) March 2011 (593) February 2011 ( 480) January 2011 (508) December 2010 (525) November 2010 (546) October 2010 (368) September 2010 (462) August 2010 (457) July 2010 (507) June 2010 (526) May 2010 (563) April 2010 ( 568) March 2010 (619) February 2010 (517) January 2010 (446) December 2009 (516) November 2009 (421) October 2009 (377) September 2009 (382) August 2009 (405) July 2009 (420) June 2009 ( 371) May 2009 (353) April 2009 (424) March 2009 (373) February 2009 (347) January 2009 (371) December 2008 (356) November 2008 (366) October 2008 (367) September 2008 (429) August 2008 ( 300) July 2008 (379) June 2008 (359) May 2008 (264) April 2008 (356) March 2008 (304) February 2008 (384) January 2008 (303) December 2007 (335) November 2007 (426) October 2007 ( 410) September 2007 (395) August 2007 (271) July 2007 (281) June 2007 (335) May 2007 (321) April 2007 (325) March 2007 (306) February 2007 (360) January 2007 (262) December 2006 ( 266) November 2006 (169) October 2006 (209) September 2006 (157) August 2006 (207) July 2006 (112) June 2006 (122) May 2006 (197) April 2006 (207) March 2006 (90) February 2006 ( 86) January 2006 (101) December 2005 (51) November 2005 (13) October 2005 (14) September 2005 (13)
BLOG DIFFERENT Select Saleh Jabir Ngowi RIGHT ELDER BONGO CELEBRITY EVENTS ALWAYS MY WORLD VISION MK BWAYA Pavilion Mpoki Bukuku GAMES WEDDING SPOT Searchlight CODEMILABE let Teru J.NAMBIZA CHE crush trumpet cartoons DAMIJA MICHAEL SAID TO LOCAL LOCAL INFORMATION FOR hybrid Kya Kene publications Shamim NDESANJO Valley Violins dictionar Mkwinda John Massie POPULAR small machine built FRANCIS Dande NDAUKA arrived IBRAHIM Promotion ALICE FASHION BLOG
PRESS RELEASE Select Majira DAILY NEWS TANZANIA TANZANIA ZANZIBAR thing TOURISM GO Radio Online ARUSHA TIMES NATION KENYA UGANDA MONITOR Tanzania Sports (Sports) THE EXPRESS dictionar FREEDOM Wikipedia
DR redemption


Tuesday, March 24, 2015

Regarding inflation is measured by the measurement of the month for August has said that rose to 0.


National Inflation in August, 2014 has increased to 6.7 percent from 6.5 percent in July due existed leo dict and continue to rise in prices of some goods and services in various areas in the country.
Director of Census and Social Statistics Mr. Ephraim Kwesigabo casting notice for the increase today in Dar es Salaam, said that non food products, including beer, school uniforms, charcoal, leo dict household furniture and goods fabrics for home use have contributed to the existence of a small rise in inflation in the country.
In addition, Mr. Kwesigabo has noted that the increase in the CPI for the measure used to measure changes in the prices of goods and services consumed by a representative sample of households in the country to 149.31 per month in August 2014 from 149.16 in July attributed to the rise in the cost of goods non- foods.
Regarding inflation is measured by the measurement of the month for August has said that rose to 0.1 percent while the capacity of 100 shillings to Tanzania in buying products and services to the community in August, 2014 declined by Shs 66 and 97 cents.
"The increase in prices of some goods and services in various areas no financial impact on us, this means that our financial leo dict capacity in buying services and consumer products declines, inflation is coming up and the shilling value depreciates"
In terms of a comparison of inflation in Tanzania and some countries in South East Mr. Kwesigabo has mentioned that you have a similar trend, adding that inflation in Kenya in August has reached the percentage 8.36 compared to 7.67 in July while Uganda with inflation of 2.8 percent in August compared to 4.3 percent in July.
Comment

Recent Posts stakeholders to discuss Bill's Council leo dict Youth Tanzania Bulembo ageukwa and its members saga going to Lowassa Tanzania leo dict and Kenya to sign an agreement to fight illegal trade in timber and forest products, leo dict religious leaders washahuriwa give time believed they understand the Constitution Proposed young expand the scope of business in Africa and China through the forum meeting young leaders Bill payment systems in tabled Customers buy Woolworths store for half price Easter 4124 Scholars took special training Early Education leo dict Diploma
Recent Comments Mariam on Waliong'ara red carpet at the ceremony on women WALIONG'ARA RED CARPET Zanzibar IN WOMEN'S DAY CELEBRATIONS OF ZANZIBAR. | On Waliong'ara red carpet at the ceremony on Zanzibar women Beatrice Jackson on fourth conference of secretaries Tanzania (TAPSEA) lafunguliwa today in Mwanza William Mbwana on dr. Reginald Much azindua TASWE SACCOs Dar DISMINDER ORG on Waliong'ara red carpet at the ceremony on Zanzibar women sam on Exclusive: Zitto I sign an official with the Association of ACT-Tanzania, and bidhiwa card number 007194 Duncan took yamtunukia Dominick on Achievement Award woman year, Inspector Prisca Komba
News Archives March 2015 (283) February 2015 (342) January 2015 (284) December 2014 (316) November 2014 (251) October 2014 (389) September 2014 (345) August 2014 (323) July 2014 (332) June 2014 ( 306) May 2014 (315) April 2014 (372) March 2014 (455) February 2014 (360) January 2014 (382) December 2013 (307) November 2013 (391) October 2013 (389) September 2013 (380) August 2013 ( 369) July 2013 (383) June 2013 (395) May 2013 (348) April 2013 (368) March 2013 (407) February 2013 (416) January leo dict 2013 (463) December 2012 (426) November 2012 (443) October 2012 ( 337) September 2012 (503) August 2012 (513) July 2012 (509) June 2012 (488) May 2012 (500) April 2012 (323) March 2012 (506) February 2012 (444)


Monday, March 23, 2015

Mijnwoordenboek.nl is an independent private initiative, launched in 2004. In addition to the trans


auction - Dutch translation - English - Vertalen.nu: The translation site ... - Translation of auction. Dutch. myon English. exit [m], auction [v], auction [v], auction [v] sale [v], my, auction {n.} auction. Related to auction auction - auction - auction - auction - my - auction. Vertalen.nu; Oracle;
my - Dutch translation - English - Vertalen.nu: The ... - Dutch - English translation of 'my' ... winter is the most favorite season of mine ....
buy - English translation - bab.la English-Dutch ... - Translation of 'buy' in the free English dictionary. More English translations of: buy again, buying at auction ...
Hartmanova.eu translations Czech Republic and Slovakia ... - Hartmanova.eu (legal) translation: for all your translations from and to the Czech language. Czech translation. Slovak translation ....
Mijnwoordenboek.nl is an independent private initiative, launched in 2004. In addition to the translation of words, you can contact us for synonyms, puzzle words, rhymes, verb conjugations and dialects.
Detailed Translations for auction (English) in Dutch. auction: Translation Matrix for sale: Noun Related Translations: ... women in Afghanistan auction Their faces one; Wiktionary: veil. auction. noun. covering for a person or thing. veil veil; auction.
The following HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title = ""> <acronym title = ""> <b> <blockquote cite = ""> <cite> < code> myon <del datetime = ""> <em> <i> myon <q cite = ""> <strike> <strong>
Auction keyword wooden crates police car auction auction auction elk iphone bankruptcy auctions auction catalog viewer ebay france comtoise car auctions police deeland en catalog auction houses Dordrecht Vailing ticket


I have no doubt: an English translator, prevodilac or even exist several with the same qualities an


Jinah Trans Centre Jinah Trans Belgium Services Translation English-Dutch General Translation Legal Translation Technical translation Fields of expertise prevodilac Translation books Translation tourism and travel Translation catering prevodilac and nutrition Translation wellness, lifestyle & beauty Translation property Language combinations Portfolio Customers say The team Terms Quotation ask Jinah Trans Portugal Airport Transportation and Airport transfers Transportation prevodilac Early Booking prevodilac 2015 Booking Airport Transfers Transportation Other General conditions Customers tell Tours Silver prevodilac Coast Explore! Obidos prevodilac and Buddha Eden Tomar, Fatima & Mira cave A day in Lisbon prevodilac and Sintra Queluz Booking Tours Realty Portugal Contact Newsletter
User Id: *
In my blog "English" I noticed that English is not as easy as it seems. It always requires years of practice to learn any language and to make their own. On the market do you find that English translator that advertises itself as the best in the business.
Unfortunately, not every translator English as eloquent as Mr. Stephen John Fry. In that context, I must admit I did not know that, so that versatility and possession. As a man and as a translator English I am not without faults. Which English translator can claim that he / she is without prevodilac error and writes / speaks as Mr. Fry?
I have no doubt: an English translator, prevodilac or even exist several with the same qualities and skills! They also ask their price, and rightly so. If you have the budget, do absolutely not to take such a masterful translator English under the arm.
But even in his narrative 'kinetic typography on YouTube gets Mr. Fry and I quote: "Oscar Wilde, and there have been few greaterlove and more complete lords of language in the Past thousand prevodilac years, once included with a script he was delivering to his publishers a compliment slip-which he had scribbled the injunction: "I'll leave you to tidy up the woulds and shoulds, wills and shalls, and thats whiches etc." Which gives us all encouragement to feel less guilty, do not you think "Translator English: opt for the lowest rate or quality?
Despite difficult economic times, I applaud your wisdom to choose an independent, talented English translator instead prevodilac of a translator who works with a large, questionable translation agency, say, works from India, China or even from the US or Europe. I assert absolutely that such translation agencies have no qualified translator English at home! After research and uitzifting work also I along with some fantastic and his colleagues! But there is another side to the coin ... Maybe you know it, but when you receive the translated text along with the invoice, the seedy translation agencies pay their English translator only a pittance or not at all. I also am very upset about the sometimes prevodilac poor quality of the translation.
Last year I went out on an adventure, so I accepted an assignment for English text revision of a translation company in India to almost 0 rate. Their first English translator "- which probably came in the form of an automatic translation tool via the Internet - had infamously a letter to the District Court in The Hague translated from Dutch into English. Moreover, the interests prevodilac of the plaintiff were swapped with those of the defending party. As a genuine English translator end customer prevodilac is important, so I immediately began re-translating the entire text. Once finished, I mailed it to the Indian translation agency asking for a higher rate for the extra work performed. Stupid, stupid me, yes! To make a long story short, I've never gotten a higher rate. In fact, I never saw a penny ... You deserve a genuine prevodilac English translator
Why is this true story? Because our customers a genuine English translator who delivers quality deserves. For a qualitative translation English you are paying the highest rate, but as I said, please be careful with big bad translation agencies that promise low rates, plus delivery within 24 hours for legal, technical or general translation of 20 pages, prevodilac something that - in my humble opinion - is simply prevodilac absurd!
Centre Jinah Trans is a small team with a dedicated sworn translator English, a professional translator French and SEO copywriter, a qualified translator and a German couple, both translators English, French and Spanish.
Our rates have a correct price / performance ratio. In addition, you will receive a personal customer service that also the confidentiality of your documents is guaranteed. Reasons enough to cooperate with the Jinah Trans team of professional,

Sunday, March 22, 2015

Obviously, not all sworn texts to be translated. Letters without legal status for example, journali


Search for: Recent Posts Sworn translations and unsworn Some testimonials test My background CLIENT LIST (translations) Archives September 2014 April 2012 Categories Uncategorized Meta Register Log in Entries RSS Comments RSS WordPress.com
In some cases, you may get to hear that you need a certified translation inch to cm of your document. inch to cm In general, this concerns documents with legal status. It may include inch to cm certificates, diplomas, statements about behavior or permissions. If you are not sure whether you need a sworn translation or not, you can, it's best to check with the agency that requested the translation.
A certified translation must be made by a sworn translator for the language combination. Furthermore, inch to cm the translation must meet certain requirements: that the translation inch to cm must be inseparably attached to the original document.
Obviously, not all sworn texts to be translated. Letters without legal status for example, journalistic or literary texts, reports and records, a curriculum vitae: this can all unsworn.
I provide both sworn and unsworn translations (sworn only from Dutch to Spanish and from Spanish into Dutch, also unsworn from English to Spanish and from English to Dutch). Certified translations are of course always as literal as possible, unsworn may - in consultation with the customer - more or less verbatim or be creative.
You are commenting using your Google+ account. (Log Out / Update)
% D bloggers in the following manner:

Saturday, March 21, 2015

2015 (6) February (4) January (2) 2014 (16) December (1) November french (1) October


Translations from Dutch, Spanish or French to English Price: See Description * TRAYSI'S TRANSLATIONS * Translations from Dutch, Spanish or French to English Personal translations to English: CV, website, article, book, movie, Guide Price: EUR 30 per hour, min . EUR 100 per article I have lived for more than 20 years in the Netherlands and have a university degree in English language. I started Traysi's Translations three years ago, after a lot of people asked me to translate things for them (CVs, films, educational manuals and websites). Since then, I am very busy with several translations. I work from home, be very flexible and always make sure that my translations are made to your personal french requirements. I always speak what kind of language french (friendly, formal, English or American, etc.) and whether french it should french be translated exactly or approximately but in my own words. And when it's done I'll make if necessary the desired changes or improvements. I charge by the hour, write the time at work, and I always give a maximum price. If I do it faster, you only pay for the hours I've used, and never more than the maximum price. Call or send me an email for an appointment or quote: * TRAYSI'S TRANSLATIONS * Obrechtstraat 399, 2517 VB Den Haag * Tel. 070 3462747 * Email: * * traysi@traysistranslations.nl french more info
2015 (6) February (4) January (2) 2014 (16) December (1) November french (1) October (1) September (1) august french (1) July (1) June (1) May (3) April (1) March (1) February (2) January (2) 2013 (45) December (2) November (1) October (4) September (3) august (4) July (2) June (2) May (3) Soon (8) March (3) February (8) of January (5) 2012 (30) December (2) november (5) October (4) September (2) august (4) July (2) June (4) Soon (7) 2011 (469) September (35) august (59) English Editing Services French Translation Centre for the Economy correct Experienced professionals and edit your t ... Translations of Dutch, Spanish or French to E ... Sworn translator FRENCH enrolled in law r ... Translations Dutch - German and the other Moroccan divorce / Talaaq Translation, editing, correcting Translate English-Dutch Cheap translate English - Dutch and Netherlands ... Your life story in a book ?! I'll make it for you .... The right web texts: your company translated into ... Translator & Copywriter French (native) Translator Dutch, English, Spanish Native English speaker Texts proofreading and editing (+ translations eng / ... Text Need Freelance translator from and to English THIJSSEN TRANSLATIONS french Translation Bureau - Low fare ... Sworn translator Spanish Copywriter - editor writer with a passion for cars (tuning) International Translations RM Jankowska LETTERS AND TEXTS: La Lettre Puissante helps translations and text corrections ||! English and Dutch as ... English Editing Services F. de Graaf, Dutch-English french Translation correct Experienced professionals and edit your t ... Need help with your translations into German and / or English ... Text correction or editing Sjannie Biemans - Eye for fast text translations English> Dutch Translation, editing, correcting Sworn translator - Verberne - Verhagen: Spanish - F ... Cheap translate English - Dutch and Netherlands french ... Your life story in a book ?! I'll make it for you .... The right web texts: your company translated into ... translations German / Dutch-Dutch / German / fast ... Translation / correction CV English, sworn translator, ... Medical translations from English and German to N ... Freelance writer: Effective-Creative-Ve ... TEXT NECESSARY? Copywriting is a treasure hunt. I light ... Text need? Sworn translator / interpreter Spanish-Eng ... Dutch THIJSSEN TRANSLATIONS Translation Bureau - Low fare ... Technical and creative translations from Spanish ... Teacher Standard Arabic, Arabic translator / Ned. ... Sanskrit / Hindi (Name) Translation, tattoe, invitation ... translate; German, English - GB and vice versa Your life story in a book ?! I'll make it for you .... RM Jankowska translator German-Dutch translations and text corrections || English and Dutch as ... searched, russian speaking interpreter correct Experienced professionals and edit your t ... Translations English: accurate french and expert Correcting text or Editing Texts writing and editing, quick and correct July (60) June (59) Soon (58

- Standard layout ---- ---- Reisfoto election test - 8.3 ---- WW WW WW 8.4 beta ---- ---- Travel Bl


FORUMS News Countries Countries in Asia Countries in Africa Countries in Europe Countries in North America Countries in Oceania (Australia ee) Countries in South America All countries Themes Au Pair Forum Cruise Ecotourism Forum Forum Naturism Forum Travel Photography Forum Study and Internship ebenefits Abroad Forum Language Travel Forum Volunteer Forum World Tour Forum Ski Forum Living and working ebenefits abroad Forum Student On Travel Study Abroad Internship Abroad Backpacking / world Language Travel Volunteer Summer ebenefits Abroad Fixed work Abroad Au Pair Abroad BSc Volunteering BLOGS companions travel market REISCAF ABOUT US Support Collaborations Premium Travel ebenefits Account The WWZ Team
giraf19 Member since 05-08-2011 Posts 6 Thanking 0 Thanked 0
Dear visitor of world wiser, Do you need a translation to or from, among others. Spanish, French or English, then you have Hans van de Sande Text, Les and Translation to the right place! You mailed us for more information: hansvandesande680@gmail.com. Sincerely, Hans van de Sande
- Standard layout ---- ---- Reisfoto election test - 8.3 ---- WW WW WW 8.4 beta ---- ---- Travel Blogs Without registration under test with banner ---- ---- WW Travel Magazine 1.0 ---- testje - Default Mobile Style - English (US) - Dutch Contact World Forums Archive Top


Friday, March 20, 2015

To use this site


The translation is better between two languages van dale that have grammatical many similarities. Examples include Spanish-English and French-English, but also striking language pairs such as Bulgarian-English and English-Indonesian doing pretty good. Less successful couples are Korean-English and Japanese-English.
The harder van dale the steel, the greater the chance of a mistranslation. German and Russian are difficult, for example by almost all cases and the distinction between male and female. With Spanish and English have more success. van dale
"The police intervened Shortly after the demonstration. Share this tip Facebook Twitter Pinterest Read more: Text balloon to add own pictures Reuse Affairs website: Publishing months: a poster, form or photo in full screen with Google Drive Avoid spelling errors van dale throughout Windows Tumblr
To use this site

As Ingmar even writes, it is not translated to the ratio: untranslated, but the relationships withi


In the October issue of Our Language is an article by Bertold Maris one of the most remarkable phenomena of language in recent decades: that Dutch read more and more books in English, even in translation. The latter is quite remarkable; Top-10 lists of best-selling books have been around for a long time mainly from English-speaking work in Dutch translation. How come? By Van Maris experts consulted do not get far with their statement. For example, they mention the specific culture of English-speaking, and the familiarity of the situations being compared ariel in those books, and as an explanation for the preference for Dutch translations that just do not understand English well enough to vangen.Dat to all the subtleties last will determine true, but the previous ariel statements are unsatisfactory. Pressing the Germans and the French then so unclear from, or is their culture so different from ours About Van Maris' article you would say in English: there is an elephant in the room, but people do not see him and talk around it. That elephant is that we are imbued with the English and American culture - much, much more than the English language which purists fuss. The Dutch journal pays much more attention to shootings and scandals involving celebrities ariel in the English-speaking countries than to what is happening elsewhere in the world. Newspapers take more articles from The Guardian about than from El País. In subtitled television programs is usually English course is an English loanword easier and it's easier to point to. But compared to the much deeper Americanization of our culture is the only one in a blizzard stray hailstone.
I think there is an elephant in the bookstore: I think it's never been that you could walk into a bookstore where Dutch was not mainly ariel translated literature. There is simply a lot more abroad than it is inland. Reply Delete
As Ingmar even writes, it is not translated to the ratio: untranslated, but the relationships within the category of translated books. The English-speaking world has more outside than inland, but there's nothing to notice. (With some ill will you your comment, which seems to reflect the equivalence = English abroad can be seen as an example ariel of my elephant. ariel But if you do not mean it fixed!) Delete
Yes, but there is also a lot in Spanish, Chinese, Arabic ariel and other foreign countries while there is indeed a lot more is translated from English. I think also play far superior commercial and publicity skills of English language publishers involved. And are there in the United States probably spent a lot more books than elsewhere. Of course, Hollywood has the path for the English-language literature considerably smoothed by the rest of the world indeed imbue with the Anglo-American culture and the world of appealing, easy to consume stories. In addition, English is the language most in Dutch is related, in addition to German. I think even from Dutch English perspective the language closest to the English state of all languages. If your non-national languages Frisian, Low Saxon and Scottish least equally disregarded. The funny thing is that the American ariel culture is recognizable because we have so much of that country on TV or in flims have seen, however, the British actually in practice closer to us. But if you see British films, just drop the many differences with ... well, what is it, with us so familiar ariel with American culture or our own Dutch? Reply Delete
While I do not believe that people are ... My mother now has a British partner and that does not seem very different from his native peers me, except maybe that he's a lot more charming, prevent more and more polite than the natives here. Moreover, it is literally a Briton, because he comes from Wales and Welsh - a British so- language is also his native language, very interesting, but never mind. I myself once or twice had an American girlfriend and yet I found generally think differently, otherwise in life than we Europeans Delete
... What else happened in the world ... And in an article in a magazine that "Electronic magazine for Dutch studies" calls. Can you write just good olifand. What does it matter? Reply Delete
Well, many people believe not (yet?) That linguistics, Dutch studies in particular, about Deetje and teetjes and dots and kommaatjes goes ... At school we are apparently so frightened for misspellings that there is an automatic reflex. But everyone, including Neerlandici,

Thursday, March 19, 2015

2015 (6) February (4) January (2) 2014 (16) December (1) November (1) October (1) S


CHEAP & ERROR translate all your texts into: - French - German - English - Spanish - Italian (NEW) - Portuguese (NEW) The translation is delivered as soon as possible; one page even within 24 hours. WE ARE THE CHEAPEST taxisnet CENTRE: - We have no (expensive) taxisnet website - We do not work with highly paid graduates, but with those who translate into their mother tongue. taxisnet Which work much better, and it is also much cheaper. - We save on everything to give you the cheapest price: austere offices, no company taxisnet car or mobile phone, etc ... WHAT WE OFFER, YOU PAY LESS QUESTION FEEL FREE TO A QUOTATION. You can reach us via email: VertalingsBureau@googlemail.com by phone: +32 496 85 73 76 (attention: Brussels, so foreign call rate) via voice mail: 084 83 04 121 (speak clearly taxisnet your email address after the beep, and we will contact you asap) by clicking the button "Email Seller" taxisnet on this ad fax: 084 83 04 121 We work from the European capital Brussels, taxisnet where all these languages are widely used. For all your translations from and to: GERMAN ENGLISH FRENCH ITALIAN SPANISH PORTUGUESE more info
2015 (6) February (4) January (2) 2014 (16) December (1) November (1) October (1) September (1) august (1) July (1) June (1) May (3) April (1) March (1) February (2) January taxisnet (2) 2013 (45) December (2) November (1) October (4) September (3) august taxisnet (4) July (2) June (2) May (3) Soon (8) March (3) February (8) of January (5) 2012 (30) December (2) november (5) October (4) September (2) august (4) July (2) June (4) Text Schijver and Secretary Professional translations, translator of English, German, ... TRANSLATOR German English Spanish Portuguese VERTA ... Professional translator (s) required? May (7) 2011 (469) September (35) August (59) July (60) June (59) May (58) April (55) March (56) February (31) in January (56) 2010 (351) december (32) november (38) of October (29) September (67) august (49) July (37) June (29) Soon (36) Soon (33) March (1)


Tuesday, March 17, 2015

12 Ways To Get Rid Of Gas


flatulence - Translation English - Dutch English - Dutch translation of 'flatulence' Vertalen.nu; ensure Oracle; Search Engine; Log On; Menu; Dictionary; Translate sentences; Phrasebook; Conjugate; My Account Translation of flatulence. English. Dutch
Abdominal Bloating Translation - Flatulencequiet.com Abdominal bloating translation Symptoms abdominal bloating weightloss ensure Abdominal bloating Abdominal pain or bloating feeling fullness: which ook Contribute to flatulence is not Merely embarrassing and May prompt Individuals with the body.
Dyspepsia ensure - translation - English-English Dictionary - Glosbe Dyspepsia translation in the dictionary English - Dutch at Glosbe, online dictionary, free. Browse milions words and phrases in any language.
Best Treatment For Abdominal Bloating - Flatulencequiet.com Abdominal bloating translation Symptoms abdominal bloating weightloss ensure Abdominal bloating pain flatulence The Saccharomyces boulardii best treatment for abdominal bloating time I Decided that's by taking ginger in other forms.
Flatulence - Translation - - My Dictionary ensure | Translate Mijnwoordenboek.nl is an independent private initiative, started in 2004. Except for translating ensure words, you can use your computer also contact us for synonyms, puzzle words, rhymes, verb conjugations and dialects.
flatulence ensure - Translation French - English French - English translation of 'flatulence' Vertalen.nu; Oracle; Search Engine; Log On; Menu; Dictionary; Translate sentences; Phrasebook; Conjugate; My Account; Translation ensure of flatulence. French. English. gaz, guy, hat, prout, perle, flatulence. fart flatulence. Related
Flatulence: Translation English - Spanish Dictionary English Spanish: From To Via flatulence flatulence flato Blähung - meist Plural: starke, erhöhte Bildung und von ansammlung Gasen in Magen und Gut
Www.givengain.com That makes gewerk or Gedink to Russies and translation into Portuguese, Dutch and German, Chinese and one English vir processing that American market. Underpants-which are claimed 'to neutralize ensure the smell of flatulence are proving a hit in Japan,
flatulence English - German - English flatulence - Translation of words, phrases and short sentences into the languages German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Portuguese, Swedish
12 Ways To Get Rid Of Gas & Bloating | Everyday Roots Most people experience flatulence on average 14 times a day no matter what, and exercise helps maintain That regularity. 12. Eat some anise seed. 12 Ways to Get Rid of Gas and Bloating. 18 Helpful Remedies to Relieve Headache Pain & Tension. ensure
flatulence - Dutch translation - Linguee Dictionary Many contain translated example sentences "flatulence" - English-Dutch ensure dictionary and search engine for millions of English ensure translations.
Translation Of Flatulence ensure in English Translation of flatulence in English. Translation into English flatulence online and download now our free translator to which free and always have at hand.
More Flatulence Advice Is It Bad Farting Too Much Too Much Protein ensure Can Cause Flatulence Best Herbs For Stomach Gas Flatulence Abdominal Pain And How To Quit Farting Noises Flatulence So Much Is Too Much Bad Flatulence Do Farts Killfish Stomach Gas Sign Of Pregnancy Postpartum Xeloda Flatulence Flatulence Bad Smelling Farts For Days Can A Virus Cause Flatulence Stomach Virus Gas Pain Is Never Farting Farting Bad Can Not Kill You To Avoid Flatulence Flatulence Is Ruining My Life Can You Get Pink Eye From Flatulence How Farting Is Good For You
Disclaimer: All information ensure provided in this article is for informational Purposes Only and Should not replace the consultative advice ensure and experienced feedback from your physician. Always consult with your physicians on any of your questions and concerns.


Comment on the article


Free online translation texts + words (Dutch-English) Today we speak different languages, so there are websites in other languages, for example, in Dutch. To understand the website you have such a machine translation needed who can translate an entire web page, for example:. English - Dutch. On the Internet there are many free translators. Some free translators include Babelfish and Google Translate. Google Translate, Dale Fish and Word Lingo can translate texts or words into many languages. Texts translated by a free translation machine or by a person? Many Internet translation engines make mistakes because they often translate word for word in the translation of a text. Because translation tools translate the text word by word the syntax is correct often not true for your translated text. It may be that you understand the text, but the text word in spelling and sentence structure are not translated properly. An advantage of an internet translation engine is that it's free and easy to use, but a disadvantage mypay is that such translators mypay each word literally translating and thereby not pay attention to sentence structure. If you need to translate a text for business use, it is useful to turn a translator for this, it does cost money, but then you have, after all, a good translation with a good sentence mypay structure. Google Translate Besides the well-known Internet search engine Google, Google has also designed a machine translation. This translator can translate websites as well as texts and words in many languages. also English mypay - Dutch example translate Google Translate. With these machine translation, it is also possible to search for words, it is so well as a dictionary. In addition to this feature, mypay the Google Translate mypay has a useful feature, namely Google can translate terms into other languages. If you have selected the correct language gives Google mypay two rows of search results. One row displays the search results in your own language and in the other column shows the results of the language. Google Translate can also be used by Dutch, since Google Translate supports the Dutch language. As the Google mypay Internet search engine itself, this translator is also fast in his work. Benefits of Google Translate Entire web pages can translate Google Translate Contains a dictionary mypay to translate single words Altavista Babelfish Babbel Fish is a free translation engine AltaVista. Babelfish is very easy to use. At Babbel Fish have many choice language to translate to, such as: English Spanish German Greek Dutch Russian Babbel Fish can translate mypay entire web pages into various languages. A disadvantage is that after Babelfish translation no good structural sentences arise because Dale Fish do grammar during translation. It is on Babbel Fish unwise to translate large chunks of text, namely Dale Fish does not apply to grammar. The word order can therefore be different after the translation. mypay Benefits of Babbel Fish Can translate one word can translate entire web pages Word Word Lingo Lingo is a good machine translation. What strikes right away and thus is a disadvantage, that appear in the free version of Word Lingo advertisements, mypay but when you take the paid version is this way. Word Lingo can also be used to translate entire websites, this is especially mypay useful if you look at foreign websites. Become Lingo contains a large vocabulary, but occurs during the translation nor to grammar. mypay Translating large pieces of text is also here so inadvisable, since there is a chance that a different sentence structure arises Benefits Word Lingo Large vocabulary Translated complete websites
Comment on the article "Free online translation texts + words (Dutch-English)" Leave a comment, question or comment on this article. Comments must comply with the house rules of InfoNu. Reaction Sign me up for the biweekly mypay newsletter InfoNu
Debster (information officer) 06-01-2010 09:32 # 1 What I can get here not really clear from the text, or Google mypay Translate indeed lots of text translated correctly, so also in terms of grammar and sentence structure. Greeting, Debster Response information officer, 06-01-2010 Google Translate translates through another technique method than other translation engines. The output of the block of text is therefore better when you translated it Babbel Fish. A piece of text quoted from FAQ Google Translate. '' Our system takes a different approach: we feed the computer billions of words of text, both monolingual text in the target language as aligned texts translated by humans. We then apply statistical learning techniques to create a translation model. The evaluation of this research has yielded very good results'
Cars and Transportation Animal and Nature Education and School Electronics Food & Beverage Financial mypay H

Monday, March 16, 2015

Deeds adoption certificates certificate of good conduct diplomas document Transcriptions baptismal


Press oponderstaande button to e-mail ars me. English Spanish Translator sworn in Dutch - Translate. Interpret. Create. Translations - Interpretation - Bediging - Legalization 20-12-2011 FAQ / FAQ
Indeed. I have the oath as a translator / interpreter in the Peace Court of Torhout for the languages English, Spanish and Dutch. That is, I translations from English / Spanish into Dutch and from Dutch into English / Spanish may Bedigen. Also for the language pair English - Spanish or Spanish - English I can help you out.
Deeds adoption certificates certificate of good conduct diplomas document Transcriptions baptismal certificate divorce certificate birth certificate identity immigration and emigration documents - payslip medical certificate NOTARILE certificate death certificate ars license ars passport extract proxy etc.
Yes, but I do not myself. It is only the court that performs an authentication or legalization. This happens ars in the Court of First Instance in Bruges, since I am registered as a translator sworn in here. It does not matter exactly where you live, I will personally pick up the documents and send it also by post to an address you specify.
Unfortunately I am only qualified to perform the translation, bediging ars and legalization for you. For Apostille or other stamps (eg. Of FPS Foreign Affairs) I advise you to get in touch with the Belgian Consulate or FPS.
Itself takes the translation is not very long. Much depends of course on the number of documents and the complexity of the issue. The bediging itself happens immediately after translation, legalization happens on the court and takes 1 business day. Depending on the transmission (by mail or pick up at my home) may take a translation min. 2 to 5 days.
Top of this page you can find a quote. I use a word value that varies depending on the complexity of the subject. Anyhow a minimum price of 25 EUR is charged. Of course I give discount for large volumes. Please contact us via fraukevelghe@hotmail.com and receive a customized quote!
Blog against the law? Click here. Free blog at http://www.bloggen.be - Bloggen.be, simple, ars fast and free your own blog!

Sunday, March 15, 2015

Jinah Trans Centre Jinah Trans Belgium Services Translation English-Dutch General Translation Legal


Jinah Trans Centre Jinah Trans Belgium Services Translation English-Dutch General Translation Legal Translation Technical translation Fields of expertise Translation books Translation tourism and travel Translation catering and nutrition Translation wellness, lifestyle & beauty Translation property Language combinations Portfolio Customers say The team Terms Quotation ask Jinah Trans Portugal Airport Transportation and Airport transfers Transportation Early Booking 2015 Booking Airport Transfers Transportation Other General conditions Customers tell Tours Silver Coast Explore! Obidos and Buddha Eden Tomar, Fatima & Mira cave A day in Lisbon and Sintra Queluz Booking Tours Realty Portugal Contact Newsletter
User Id: *
In our blog English! you read all that translation into English and other languages is important for the business world. altavista As many as 11% of the possible commands altavista are lost due to lack of language skills within the company.
Especially in economically unstable times, it is essential that you can reach potential customers as an entrepreneur as much as possible. You have taken great care to your website, technical altavista manuals, brochures ... With only a small investment for translation into English, French, German, Spanish or Portuguese can be reached in Europe, but worldwide more customers for your products or services. Translation into English will get your marketing materials with a value should not be underestimated 'return on investment'. English translation: Impress your customers
The impact on your client, for example translation into English is not to be underestimated. After all, the customer altavista receives from information in their own language. Translation to English shows you tell appreciation for your customer and your effort him that you care about this customer relationship.
Your reputation, sales and core message depend on professionalism, rigor and relationship building. With a relatively small investment by translating your texts into English you increase the scope of your sales and marketing tools. English translation: by the professional team Jinah Trans
Because Centre Jinah Trans know how crucial good and transparent communication, and therefore correct translation into English. The Jinah Trans team has years of experience in translation English, French, German, Spanish and Portuguese. All of our language pairs are available here. English translation of general texts Translation English websites in compliance with the rules of SEO copywriting English Translation of technical texts, manuals English Translation of legal texts by translators
Flemings: modest or just boring? English: the new conqueror of Europe? A sincere English translator or ...? Book 'Soul Pain': Dutch English translation altavista Translation to English English! Nice places altavista in São Martinho do Porto Portugal over the Algarve Legal translations altavista
Jinah Trans Translations / Translations: OLVrouwstraat 4 bus 1, 2350 Vosselaar Belgium Airport transfers, Tours, Property Management: Rua MF Clérigo 22 Frac. AI, 2460-666 São Martinho do Porto, Portugal


Go to discussion: Previous Next Goto: Message List New message Search Log In Print Unfo


Go to discussion: Previous Next Goto: Message List New message Search Log In Print Unfolded b2b by date Unfolded with wires
See our website: [www.eurovertaalbureau.nl] Euro Centre your partner for effective translations. Euro Translation Agency translates from Dutch to all major languages spoken in the European Union and vice versa. We translate include: Manuals, Websites, Contracts, Packaging, Brochures, Certificates, b2b Reports, Books, Deeds, Documents, Agreements, Terms, b2b Manuals Euro Centre b2b translates from Dutch to the following languages and vice versa: Germanic languages: b2b Danish, German, English , Norwegian, Icelandic and Swedish. Romance languages: French, Italian, Spanish, Portuguese and Romanian. Slavic languages: Bulgarian, Polish, Slovak and Czech. Balto-Slavic languages: Latvian and Lithuanian. Finnish-oegreense languages: Estonian, Finnish and Hungarian. Other language: b2b Greek. Euro Centre works only with carefully selected translators. This can only meet our requirements by having the right background, education and experience. Our translators are both the source language and the target language of your order excellent. This may not always be native speakers. In addition, they keep cutting the target audience of your text into the holes. Thus, each translation requires intensive immersion in the translation and the end user. Translate well in our view, therefore, no rush job, we will not deliver urgent translations. If required we can also provide certified translations with a apostillesticker. But we note that these translations are not always better or easier to read than regular b2b translations for the reader. You can deliver your text, preferably by email or otherwise by post. Based on the number of words, the source and target language and the nature of the text, we make an offer with the price and delivery. EVB may in some cases edit your source text. At extra cost, you can choose to proofread our translation. If you agree with the quotation we make a confirmation that you must agree to return by email. Our terms and conditions can be found under the link "About Us". Contracts are for fifty percent be paid in advance by bank after which we on the translator (s) to start your text. If you want to contact during the translation work with the translator then you can pass your questions b2b or comments to us via email or phone. We contact the translators and link them feedback directly back to you. ETP is an accessible translation service for small and medium sized business, institutions and multinational individuals. After completing a linguistic training we have gained extensive experience in copywriting and coordinating translations for the European business market. EVB translates only the main language of the EU country, so for example, or French but not Breton, but not English b2b or Welsh. In Europe are still dozens of languages whose etymology and grammar vary considerably. We think it is always a great challenge to your command also turn into a very readable translation. EVB translates very diverse projects with emphasis on the technical / commercial plane in the non-food sector. We specialize in products such as tools, machinery and accessories, household b2b items, toys, recreation, gardening products and textiles. The service sector also has an increasing need for multilingual promotional material for international festivals, events, fairs and tourist attractions. If our translators b2b translate web pages they consider the most effective choice of words related to the visibility in the major search engines in the country. If desired, you can specify which words should not be used by the translator. EVB takes into account the culture and vocabulary of the target language as French from France may differ significantly from the French in Wallonia. We only use translation tools to support the translator. If required we can arrange for you to create a database associated with a consistent vocabulary to follow orders. The final translation remains the work that can be performed only in a responsible b2b manner by specialists. The most requested languages are: English, followed by German and French. Italian and Spanish translations are also frequent. Subject Slavic languages b2b Polish jumps out. In the Scandinavian languages Swedish comes the most common. We also see it as a challenge to translate smaller languages such as Estonian or Slovak catchy. Particularly in eastern Europe develops